corrections
faits
[!!! Note: all client icons are made by Angeli-ka, and I have her permission to use them in clist_mw plugin.]
!!! Info : Tous les icônes clients ont été fait par Angeli-ka, et j'ai sa permission de les utiliser dans clist_mw.
survolés
[Hot track items as mouse passes over]
Colorer les éléments suvolés par la souris
changements
[Skin editor contains not stored changes.\n\nAll changes will be lost.\n\n Continue to load new skin?]
Les changement dans l'éditeur de skin n'ont pas été sauvegardés.\n\nTous ces changements vont être perdus.\n\n Voulez-vous quand même charger un autre skin ?
définies
[The pictures you can set here are used as default avatars for contacts which don't have their own. These pictures are NOT your own avatars.\nUse the checkboxes to enable/disable showing avatars for the protocols.]
Les images défini ici sont utilisées comme avatars par défaut pour les contacts qui n'en n'ont pas. Ces images NE SONT PAS vos propres avatars.\nVous pouvez activer cette option indépendamment pour chaque protocoles.
infos
[Double click on avatar opens userinfo]
Double-clique sur l'avatar ouvre les info contacts
général
[Mark protocols locked from global status changes]
Les protocoles marqués sont isolés de l'état géénral
Formatage
[Formatting]
Formattage
pseudos
[Underline timestamp/nickname (IEView Compatibility Mode)]
Surligner les pseudo et horodatage (IEView)
classiques
[Use normal templates (uncheck to use simple templates if your template set supports them)]
Utiliser des modèles clssiques (décochez afin d'utiliser des modèles simples si votre modèle le supporte)
actif
[ESC closes whole container(uncheck for closing per-tab)]
Échap, ferme le conteneur (ferme l'onglet acitf, si désactivé)
standards
[Hide standard buttons first]
Cacher d'abord les boutons standard
contact
[Contact Preferences]
Préférences du contacts
polices
[Load fonts and colors provided by skin]
Charger les police et couleur du skin
disponibles
[Load templates provided by skin (use with care, will overwrite your templates)]
Utiliser le modèle du skin (attention, ceci remplacera votre modèle)
classiques
[Use normal templates (uncheck to use simple templates)]
Utiliser des modèles clssiques (décochez afin d'utiliser des modèles simples)
Aucuns
[Don't play Sounds]
Aucun sons
excède maximum
[WARNING: The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. It will be sent in chunks of max %d characters]
ATTENTION : Votre message exède le nombre miximum de caractères du protocole. Il sera envoyé en morceaux de %d caractères.
excède maximum
[The message you are trying to paste exceeds the message size limit for the active protocol. Only the first %d characters will be sent.]
Votre message exède le nombre miximum de caractères du protocole. Seul les %d premiers caractères seront envoyés.
cliquables
[Make nicknames clickable hyperlinks]
Rendre les pseudos cliquable
pack
[Enable icon pack version check (*)]
Activer la vérification de la version du packs d'icônes (*)
données
[This database is an unknown version.]
Cette base de donnée possède une version inconnue.
données
[Database failure. Miranda will now shutdown.]
Base de donnée corrompue. Miranda va se fermer.
données
[Database Error]
Erreur dans la base de donnée
rappeler
[Remember my choice for this container]
Se rapeller de mon choix pour ce conteneur
vérifier
[Unable to contact MS Passport servers check proxy/firewall settings]
Impossible de contacter les serveurs de MS Passport, veuillez vérifer vous réglages proxy et pare feu.
Système
[System Error: %s]
Erreur Sytème : %s
l'hôte
[Could not connect to Yahoo server. Please verify that you are connected to the net and the pager host and port are correctly entered.]
Impossible de connecter à Yahoo. Veuillez vérifier votre connexion Internet et que les hôte et port soit correctement renseigné.
Choisissez
[Select Command]
Choississez une commande
Pseudo
[nick]
Speudo
compte
[Account removal warning]
Avertissement d'effacement de comtpe
implémenté
[Not implemented]
Non implementé
Frustré
[Frustrated]
Frusté
Distrait
[Distracted]
Distret
Excité
[Excited]
Éxcité
Intoxiqué
[Intoxicated]
Intoxcité
Vous
[Error? Attempting to add ICQ contact to an AIM list.]
Erreur ? vous avez tenté d'ajouter un contact ICQ à votre liste AIM.
Réceptionner
[Receive image and after image is received use:]
Receptionner les image, puis utiliser :
soient
[Show contacts not on my list having me on their list]
Voir ceux dont je suis dans la liste, sans qu'ils soit dans la mienne
Taïwanais
[Taiwaness]
Taiwanais
messages
[Ignore concurrent error messages]
Ignorer les messsages d'erreur concourant
sauvegardées
[You've made some changes to your ICQ details but it has not been saved to the server. Are you sure you want to close this dialog?]
Vous avez fait des modifications de vos détails ICQ mais elles n'ont pu être sauvegardé sur le serveur. Voulez-vous vraiment fermer cette fenêtre ?
sonores
[Enable sound events]
Activer les évènements sonore
Connexion
[Connecting to proxy...]
Connextion au proxy...
aux
[Events to react on]
Réagi au évènements suivants
manque un espace
[Change Status]
Changerl'état
"playlist" ou "liste de lecture"
[song title (shown in the playlist)]
titre (affiché dans la playliste)
Bloc-Note
[Close NotePad]
Fermer NotePad
s'il
[Use DNS name if exists]
Utiliser le nom DNS si il existe
Désinstaller
[Uninstall]
Déinstaller
Tous les réglages seront ...
[All settings will be erased after you close the options window!]
Tous réglages sera effacés après la fermeture de la fenêtre !
veut
[Do not disturb him/her. (%s)\n]
Il/elle ne veux pas être dérangé(e). (%s)\n
ascenseurs
[Show Scrollbars]
Voir les ascenseur
... de la clef
[Key Exchange Timeout :]
Délai d'envoi des clef :
Veuillez
[Please type in your password]
VEuillez taper un mot de passe
connus
[&Use Known Module List]
&Utiliser liste de modules connue
modifiée
[The Web Page Has Changed.]
La page web a été modifié.
Interaction
[Interaction]
Intéraction
... à gauche
[Left - align avatars]
Avatars alignés a gauch
âge
[average age:]
moyenne d'age :
nécessitent
[This options require a contact list which supports extra icons.]
Ces options nécessites que la liste de contacts supporte les icônes d'accès rapide.
valide
[User has no valid homepage]
Le contact n'a pas de page web valdie
Tout
[Everyone]
Tous le monde
synchronisée
[Time was successfully synchronised!]
L'heure a été synchronisé !
caractères
[You tried to enter a wrong character not allowed for path strings!]
Vous avez tenté de mettre des caratères non autorisés pour les répertoires !
existe
[Backup folder does not exist and can't be created!]
Le répertoire de sauvegarde n'exite pas, et ne peut être créé !
sûr
[Are you sure you want to remove the password?]
Êtes-vous sùr de vouloir effacer le mot de passe ?
transférés
[Shutdown when all &file transfers are finished]
Éteindre quand tous les fichiers auront été transféré
ordinateur
[Shutdown: Shutdown computer]
Shutdown : Fermeture de l'ordinatuer
critique
[Critical Shutdown Events]
Évènements d'extinction critque
sélectionner
[Select correct Smiley Pack in the Miranda Options | Customize | Smileys.]
Veuillez sélectionné un Pack de smileys valide dans Option => Apparence => Smileys
message
[Message direction]
Sens du messsage
Aucuns
[No items for your current filter]
Aucun éléments pour le filtre actuel
plugin
[History++ module could not be loaded, richedit 2.0+ module is missing.\nPress OK to continue loading Miranda.]
Le plugins History++ n'a pu être chargé car il manque le composant richedit 2.0+.\nTapez OK pour continuer le lancement de Miranda-IM.
avatars
[Make my avatars transparent too]
Rendre également mes avartars transparents
Trier
[Sort]
Tier
canaux
[number of channels]
nombre de cannaux
horizontalement
[Center horizontally]
Centrer horizontallement
verticalement
[Center vertically]
Centrer verticallement
contrôles
[Show controls in the frame]
Afficher les controles dans l'image
bulles
[Allow tooltip notifications for the following users:]
Autoriser les bulle d'info pour les contacts suivants :
l'espace entre la "Inactif" et la virgule
[Keep Idle as private, i.e. do not let protocols report it.]
Rester discrètement Inactif , donc, ne pas prévenir les contacts
s'agit
[The following text needs to be replied by the contact to confirm that the message was not sent automatically:]
Le texte suivant devra être inclus dans la réponse du contact afin de confirmer qu'il ne sagit pas d'un bot
e-mail
[New Mail]
Nouveau mail
extensions
[HistoryStats supports several plugins/extensions. Click to learn more...]
HistoryStats supporte énormément de plugins/extentions. Cliquez ici pour en savoir plus...
graphique ... au dernier jour
[Column holding a graphical overview of your chatting behaviour (out, in, total, in/out ratio) from the first to the last day of your history on an daily basis. Multiple days can be grouped. Different chatting behaviour measures are available.]
La colonne affiche un aperçu grahique de votre comportement de conversation (sortie, entrée, total, ratio d’entrée/sortie) du premier au dernier jours de l’historique. Plusieurs jours peuvent être groupés. Différentes mesures sont disponibles.
contacts
[Column holding a list of a specified number of most common words used by you, by your contact, or by both of you.]
La colonne affiche la liste des mots les plus communs utilisé par vous, les contatcs ou par les deux.
fichiers
[Column holding event counts for incoming, outgoing or total number of files or URLs.]
La colonne affiche les évènements pour les entrées, sorties ou le nombre de fichers ou d’URL.
Veuillez
[Error while searching for meta-contact's subcontacts. Please contact the author of this plugin.]
Erreur pendant la recherche de sous-contacts. Veuiller contacter l'auteur du plugin.
colonne
[HistoryStats - Add column]
HistoryStats - Ajouter une colonnne
Automatiquement
[Automatically get updates of HistoryStats]
Automatiquemenbt récupérer les mises à jour de HistoryStats
Metacontacts
[Create statistics for meta-contacts and their subcontacts]
Créer les statistiques des MEtaContacts et de leurs sous-contacts)
additionnels
[Output additional files to subfolder]
Mettre les fichiers additionels dans un sous-répertoire
fusionnés
[Duplicate detection when reading merged contacts]
Détecter les doublons des contacts fusionés
explicites
[Make column titles more verbose]
Rendre les titres de colonnes plus explicite
inactifs
[Omit contacts that were inactive for some time]
Omettre les contacts inactif depuis un certain temps
infos
[Show tooltips with detailed information in column titles]
Afficher des bulles avec les info détaillées dans le titre de la colonne
conversations
[Total (sum of all chats)]
Total (somme de toutes les conversatons)
morcelée résoudra
[ The image is splitted to small blocks when transferring. Blocks are sent with delays in order to unload main ICQ server, avoiding connection problems.\n Increase delay and decrease block size in cace of any problems with sending messages.]
L'image est morcellée en paquets lors du transfert. Ils sont envoyés avec du retard afin de décharger le serveur ICQ, évitant des problèmes de connexion.\n L'augmentation du délai et la diminution de la taille résoudera les problèmes d'envoi de messages.
morcelée résoudra
[ The image is splitted to small blocks when transferring. Block are sent with delays in order to unload main ICQ server, avoiding connection problems.\n Increase delay and decrease block size in cace of any problems with sending messages.]
L'image est morcellée en paquets lors du transfert. Ils sont envoyés avec du retard afin de décharger le serveur ICQ, évitant des problèmes de connexion.\n L'augmentation du délai et la diminution de la taille résoudera les problèmes d'envoi de messages.
personnalisée
[Custom code page]
Page de code personalisée
nouvelle
[A new version of a Help Pack is now available. Click the install button to download and install this new update.]
Une nouvelel version de l'aide est disponible. Cliquez sur Installer afin de télécharger puis installer cette mise à jour.
d'anniversaires
[Birthday list]
Liste de anniversaires
aujourd’hui
[%s has birthday today.]
Anniversaire ajoud'hui de %s
textes
[Some example text. Example, example, example.]
Quelques texte d'exemple. Exemple, exemple, exemple.
Erreur - Base de donées ...
[Error - Database corruption.\nPlugin disabled.]
Erreur_base de donnée corrompue.\nPlugin désactivé.
texte
[Text indent:]
Décalage text
relancement ... ? nouveau mot ? :D -> redémarrage
[Failed to restart Miranda]
Échec du relancement de Miranda-IM
multiples
[Open multiple windows]
Ouvrir de multiple fenêtres
utiliser
[Before you can use the MySpace IM network, you must choose a unique nick name.]
Avant d'utliser le réseau MySpace IM, vous devez vous choisir un pseudo unique.
Unicode
[Don't save Unicode parts for 7bit ANSI history (saves db space)]
Ne pas sauvegarder d'unicode si l'historique est en ANSI (préserve votre BdD)
des modèles
[Use simple Templates]
Utiliser de smodèles simples
inactif
[Instant Idle]
Devenir "inatif"
la mémoire
[Could not lock memory for token.]
Impossible de verrouiller a mémoire.
pertes
[You are using an old icon pack (tabsrmm_icons.dll version < 3). This can cause missing icons, so please update the icon pack]
Vous utiliser un ancien pack d'icône (tabsrmm_icons.dll version < 3). Ceci peut causer des perte d'icône. Veuillez mettre à jour votre pack d'icône.
instantanées
[Chat module for instant messaging and group chat, offering a tabbed interface and many advanced features.]
Gère vos conversations instantannées et vos groupes. Ajoute également une gestion des onglets et pleins d'autres options